Рубрикатор

Главная >> Книги >> Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен

Maailmas pole kedagi, kes teaks nii palju lugusid nagu unehaldjas v?i kes oskaks neid nii h?sti jutustada. ?htul, kui lapsed istuvad oma toas v?ikeses tugitoolis v?i on juba voodis, tuleb ta tasakesi nende juurde, sest ta k?ib sokkide v?el, avab ilma v?himagi helita ukse ja viskab neile silma natukene uneliiva.
В сборник произведений знаменитого сказочника Ганса Христиана Андерсона вошли такие известные сказки, как «Принцесса на горошине», «Стойкий оловянный солдатик», «Новое платье короля», «Девочка со спичками»,...
Сказки Андерсена пронизаны христианскими смыслами, ведь писатель был глубоко верующим человеком. Поэтому долгое время сказки подвергались сокращению, а некоторые из них и вовсе не печатались. В эту книгу включены...
«Морозило, шёл снег, на улице становилось всё темнее и темнее. Это было как раз в вечер под Новый Год. В этот-то холод и тьму по улицам пробиралась бедная девочка с непокрытою головой и босая. Она, правда, вышла из дома в...
В книгу «Сказки Красной Шапочки» вошли европейские сказочные истории, сказки братьев Гримм, X. К. Андерсена и Шарля Перро. Чудеса происходят не только с принцами и принцессами. Много волшебства и в жизни обычных...
В книгу вошли сказки знаменитого датчанина Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875): «Снежная королева», «Дюймовочка», «Оле-Лукойе», «Соловей» и «Лесной холм». Трогательные истории о любви, силе духа и самоотверженности...
В книгу вошли сказки Ганса Христиана Андерсена «Суп из колбасной палочки», «Дикие лебеди», «Гадкий утенок», «Домовой мелочного торговца», «Дюймовочка», «Цветы маленькой Иды» в классическом переводе А. и П. Ганзен....
«Снежная королева» – знаменитая сказка Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви. Маленькой Герде предстоит спасти своего друга Кая из плена Снежной королевы. Текст сопровождается...
В сборник вошли известные сказки Г. Х. Андерсена в классическом переводе А. и П. Ганзен: «Принцесса на горошине», «Новое платье короля», «Русалочка», «Свинопас», «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная...
Впервые в России – полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет....
Юная прекрасная принцесса была так добра, а братья её столь благородны, что злой колдунье-мачехе не удалось превратить их в отвратительных существ. Элиза сохранила свою красоту и кроткий нрав, а принцы превратились в...
В книгу «Сказки Белоснежки» вошли сказки Х. К. Андерсена, Братьев Гримм и Шарля Перро. Волшебные истории поведают маленькому читателю о том, что добро всегда побеждает зло, настоящий друг выручит из любой беды, а...
«На заре, в румяном утреннем небе горит крупная, яркая звезда. Луч её дрожит на белой стене, словно хочет начертить на ней рассказы о всём, виденном ею там и сям на нашей вращающейся земле…»
«Ты ведь знаешь сказание о Хольгере Датчанине? Мы не собираемся пересказывать его, а просто спрашиваем, помнишь ли ты, что Хольгер Датчанин покорил великую Индию до восточного края света, до самого „солнечного...
Книга представляет собой адаптацию сказки великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Дюймовочка» на английском языке. Это одна из лучших сказок знаменитого писателя, широко известная в нашей...
«Ну, начнем! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в...
«Ну, начнем! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в...
Книга представляет собой адаптацию сказки знаменитого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Снежная королева» на английском языке. Это одна из лучших сказок великого писателя, широко известная в...
«Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась звезда,...
«Дело было в Копенгагене, на Восточной улице, недалеко от Новой королевской площади. В одном доме собралось большое общество – иногда ведь приходится все-таки принимать гостей; зато, глядишь, и сам дождешься...
«Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась звезда,...
«В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить...
«Бедняга Иван был в большом горе: отец его лежал при смерти. Они были одни в своей каморке; лампа на столе догорала; дело шло к ночи. – Ты был мне добрым сыном, Иван! – сказал больной. – Бог не оставит тебя своею...
Аудиоприложение к одноименной книге. Книга представляет собой адаптацию сказки знаменитого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Снежная королева» на английском языке. Это одна из лучших сказок...
«Вот уж где жжёт солнце – так это в жарких странах! Люди загорают там до того, что становятся краснокожими, а в самых жарких странах – чёрными, как негры. Но мы поговорим пока только о жарких странах; сюда приехал из...
«Вот уж где жжёт солнце – так это в жарких странах! Люди загорают там до того, что становятся краснокожими, а в самых жарких странах – чёрными, как негры. Но мы поговорим пока только о жарких странах; сюда приехал из...
«В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить...
«Жил-был принц; ни у кого не было столько хороших книг, как у него; он мог прочесть в них обо всем на свете, обо всех странах и народах, и все было изображено в них на чудесных картинках. Об одном только не было сказано ни...
«Вот уж где жжёт солнце – так это в жарких странах! Люди загорают там до того, что становятся краснокожими, а в самых жарких странах – чёрными, как негры. Но мы поговорим пока только о жарких странах; сюда приехал из...
«Жил-был человек; он когда-то знал много-много новых сказок, но теперь запас их – по словам его – истощился. Сказка, которая является сама собою, не приходила больше и не стучалась к нему в двери. Почему? По правде-то...
«Генеральская семья проживала в бельэтаже, семья привратника в подвале. Их разделяло большое расстояние – весь первый этаж, да табель о рангах. Но всё же обе семьи жили под одною крышею, и из обоих жилищ открывался...
«– Ну и обед был вчера! – рассказывала старая мышь другой, не участвовавшей в пире. – Я сидела двадцать первой от самого мышиного царя, – место довольно почётное! Блюда, скажу я вам, были подобраны прекрасно!...
«Много сказок рассказывают аисты своим птенцам – все про болота да про трясины. Сказки, конечно, приноравливаются к возрасту и понятиям птенцов. Малышам довольно сказать „крибле, крабле, плурремурре“, – для них и...
«– Ну и обед был вчера! – рассказывала старая мышь другой, не участвовавшей в пире. – Я сидела двадцать первой от самого мышиного царя, – место довольно почётное! Блюда, скажу я вам, были подобраны прекрасно!...
Хитрые мошенники могут обмануть кого угодно, даже самого короля, но не маленького мальчика. Малыши не умеют притворяться и говорят то, что видят, даже если перед ними голый король. Рисунки к сказке Х.К. Андерсена...
«В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить...
«Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась звезда,...
«В Копенгагене есть улица с забавным названием „Хюсхен-стрэде“. Почему она так называется и что означает это название? Слывёт оно немецким, но, право, немцы тут ни при чём. Следовало бы выговаривать „H?uschen“, а...
«– Ну и обед был вчера! – рассказывала старая мышь другой, не участвовавшей в пире. – Я сидела двадцать первой от самого мышиного царя, – место довольно почётное! Блюда, скажу я вам, были подобраны прекрасно!...
Наверх