Рубрикатор

Главная >> Книги >> Франц Кафка

Франц Кафка

«Доказательство того, что и недостаточные, даже ребяческие средства могут послужить для спасения. Чтобы уберечься от сирен, Одиссей заткнул себе воском уши и велел приковать себя к мачте. Подобным образом могли,...
«Я велел вывести свою лошадь из конюшни. Слуга не понял меня. Я сам пошел в конюшню, оседлал свою лошадь и сел на нее. Вдали я услыхал звуки трубы, я спросил его, что это значит. Он ничего не знал и ничего не слышал…»
«Около двенадцати часов некоторые уже поднялись, поклонились, пожали друг другу руки, сказали, что было очень приятно, и вышли через большой дверной проем в переднюю одеваться. Хозяйка стояла посреди комнаты,...
«Было очень неясно, есть ли у меня защитники…»
«Если поглядеть на нас просто, по-житейски, мы находимся в положении пассажиров…»
«Набор рекрутов, который часто бывает нужен из-за непрекращающихся пограничных боев, происходит следующим образом…»
«Мы пятеро друзей, мы вышли однажды друг за дружкой из одного дома…»
«Ничто, если вдуматься, не может соблазнить быть первым на скачках…»
«Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь…»
«При строительстве вавилонской башни все было сначала более или менее в порядке…»
«Вчера я впервые был в канцеляриях дирекции…»
«Если поглядеть на нас просто, по-житейски, мы находимся в положении пассажиров…»
«Мы расположились на привал в оазисе. Спутники спали. Один араб, высокий и белый, прошел мимо меня; он задал корм верблюдам и пошел спать…»
«Одни говорят, что слово „одрадек“ славянского корня и пытаются на основании этого объяснить образование данного слова. Другие считают, что слово это немецкого происхождения, но испытало славянское влияние....
«Если бы какую-нибудь хилую, чахоточную наездницу на кляче месяцами без перерыва гонял бичом перед неутомимой публикой по кругу манежа безжалостный хозяин, заставляя ее вертеться на лошади, посылать воздушные...
«Он нашел архимедовскую точку опоры, но использовал ее против себя, лишь с этим условием, видимо, ему и было дано найти ее…»
«Вырваться из жалкого состояния легко, наверно, даже нарочитым усилием…»
«Что будем делать в эти весенние дни, которые теперь быстро наступают?..»
«Быть бы индейцем, готов хоть сейчас…»
«Ни для чего он не бывает достаточно подготовлен, но не может даже упрекать себя в этом, ибо где взять в этой жизни, так мучительно требующей каждую минуту готовности, время, чтоб подготовиться, и даже найдись время,...
The Metamorphosis (German: Die Verwandlung) is a novella written by Franz Kafka which was first published in 1915. One of Kafka's best-known works. Gregor Samsa wakes up one morning to find himself transformed into a «monstrous vermin». He initially considers the transformation to be temporary and slowly ponders the consequences of this metamorphosis. Unable to get up and leave the bed,...
«Вырваться из жалкого состояния легко, наверно, даже нарочитым усилием…»
«Он нашел архимедовскую точку опоры, но использовал ее против себя, лишь с этим условием, видимо, ему и было дано найти ее…»
Знаменитий австрійський письменник Франц Кафка (1883–1924), автор всесвітньо відомих романів «Замок», «Процес», «Америка», що вийшли друком у видавництві «Фоліо», є визнаним новатором у прозі XX століття. Самотність і...
Франц Кафка (1883—1924) – знаменитий австрійський письменник, більшість творів якого були опубліковані вже після смерті автора. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Замок», «Процес», «Америка». Самотність і...
Франц Кафка (1883–1924) – знаменитий австрійський письменник, один з творців модерної прози ХХ століття, більшість творів якого були опубліковані вже після смерті автора. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його...
Наверх