Рубрикатор
-
-
Черновики
-
Бизнес-Книги
- Поиск работы, карьера
- Управление, подбор персонала
- Маркетинг, PR, реклама
- Банковское дело
- Ценные бумаги, инвестиции
- Бухучет, налогообложение, аудит
- ВЭД
- Экономика
- Отраслевые издания
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Недвижимость
- О бизнесе популярно
- Малый бизнес
- Делопроизводство
- Зарубежная деловая литература
- Фантастика
- Любовные романы
- Приключения
- Детские книги
- Наука, Образование
- Справочники
- Публицистика
- Религия
- Юмор
- Боевики
- Indo-European languages
- The arts
- Humanities
- Health & personal development
- Современная проза
- Зарубежная литература
- Фэнтези
- Искусство
- Книги по психологии
- Повести, рассказы
- Детективы
- Поэзия, Драматургия
- Компьютеры
- Дом, Семья
- Периодические издания
- Классика
-
Черновики
Детектив
«Вам от нас достанется в наследство совсем обезумевший мир» Самый мрачный и инаковый роман Артура Хейли – психологический триллер, детектив и, своего рода, экзистенциальный манифест, которым автор (так получилось) будто подводит итог скрупулезным наблюдениям за самыми разными аспектами человеческой деятельности и жизни общества. Детектив Малкольм Эйнсли – бывший католический священник – ведет расследование серии убийств, произошедших в Майами и окрестных городах. Напряженная работа приносит плоды – преступник установлен, предстал перед судом и приговорен к высшей мере. Здесь и начинается история. "В десять тридцать пять вечера двадцать седьмого января Малколм Эйнсли уже был на полпути к выходу из отдела по расследованию убийств, когда услышал за спиной телефонный звонок. Чисто инстинктивно Малколм приостановился и оглянулся. Позже ему не раз пришлось пожалеть, что он сделал это". Контекст “производства” отдела по расследованию убийств выписан детально (как всегда у Хейли): будни полицейского участка, работа детектива, прокурора, криминалистические методы исследования, подготовка обвинения, показания в суде и проч., и проч. В этом контексте разворачиваются и переплетаются человеческие судьбы, охватывая все слои общества и широкий спектр жизненных устремлений… А границы, отделяющие правду от лжи, страсть от долга, порок от добродетели, становятся все более размытыми. Без купюр роман публикуется на русском языке впервые. Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019 г. Перевод: Игорь Леонидович Моничев, Дмитрий Оргин Чтец: Дмитрий Оргин Монтаж: Анна Кравцова Корректор: Любовь Германовна Каретникова Обложка: Анна Колесниченко
Купить