Рубрикатор
-
-
Черновики
-
Бизнес-Книги
- Поиск работы, карьера
- Управление, подбор персонала
- Маркетинг, PR, реклама
- Банковское дело
- Ценные бумаги, инвестиции
- Бухучет, налогообложение, аудит
- ВЭД
- Экономика
- Отраслевые издания
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Недвижимость
- О бизнесе популярно
- Малый бизнес
- Делопроизводство
- Зарубежная деловая литература
- Фантастика
- Любовные романы
- Приключения
- Детские книги
- Наука, Образование
- Справочники
- Публицистика
- Религия
- Юмор
- Боевики
- Indo-European languages
- The arts
- Humanities
- Health & personal development
- Современная проза
- Зарубежная литература
- Фэнтези
- Искусство
- Книги по психологии
- Повести, рассказы
- Детективы
- Поэзия, Драматургия
- Компьютеры
- Дом, Семья
- Периодические издания
- Классика
-
Черновики
Красное и черное
Традиционно принято было считать, что названия цветов, вынесенные в заглавие романа, символизируют стоящий перед главным героем выбор между карьерой в церкви (чёрный цвет одежд клириков) и в армии (красный цвет офицерского мундира). Впоследствии было выдвинуто немало гипотез, почему автор выбрал для романа такое название, но однозначного мнения на этот счёт в литературоведении так и не сформировалось. Мэр небольшого французского города, господин де Реналь берет в дом гувернёра – молодого человека по имени Жюльен Сорель. Амбициозный и честолюбивый Жюльен изучает богословие, знает латынь и с детства мечтает о славе и признании. Жена господина де Реналь постепенно проникается к Жюльену симпатией, а затем и влюбляется в него. Они становятся любовниками, но госпожа де Реналь благочестива, её постоянно терзают муки совести, к тому же обманутому мужу приходит анонимное письмо с сообщением об измене жены… Исполняет: Александр Котов © перевод М. Богословская (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. 2013 ©&℗ ИД СОЮЗ 2013
Купить